• ”Nu rymde mopeden ur händerna”

    En okänd man gullade just med mina hundar och han lärde mig ett nytt finskt uttryck: ”nyt karkasi mopo käsistä” (”nu rymde mopeden ur händerna”). Eftersom mina hundar blev eld och lågor när de såg denne okände man alltså.

    Det är det jag menar när jag säger att språk i vissa fall ej går att översätta. Det finns ord och uttryck som är oöversättbara och det finns en massa ord som har en ”doft” av nåt kulturellt eller traditionellt.
    Därför älskar jag allt som har med språk att göra.

    Nu förstod jag detta trots att jag ej är infödd finländare. Är ju svenne. Men med det finska i blodet.

    (Ser fram emot att – när jag blir ”ivrig” med min kommande kärlekspartner – utbrista: ”Oho! Nyt karkasi mopo käsistä!”)


    Post Tagged with

Kommentera

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *